Talmud sobre Baba Batra 2:7
מַרְחִיקִין אֶת הָאִילָן מִן הָעִיר עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמָּה, וּבְחָרוּב וּבְשִׁקְמָה חֲמִשִּׁים אַמָּה. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, כָּל אִילַן סְרָק, חֲמִשִּׁים אַמָּה. אִם הָעִיר קָדְמָה, קוֹצֵץ וְאֵינוֹ נוֹתֵן דָּמִים. וְאִם הָאִילָן קָדַם, קוֹצֵץ וְנוֹתֵן דָּמִים. סָפֵק זֶה קָדַם, סָפֵק זֶה קָדַם, קוֹצֵץ וְאֵינוֹ נוֹתֵן דָּמִים:
Un árbol está distanciado a veinticinco codos de una ciudad, [un lugar abierto antes de una ciudad que realza su apariencia.] Y con un algarrobo y un sicómoro, cincuenta codos, [su follaje es grueso]. Abba Saul dice: Con cada árbol infructuoso, [que resta valor a la apariencia de la ciudad], cincuenta codos. Si la ciudad fuera la primera, él [el dueño de la ciudad] la corta y no compensa (al dueño del árbol); y si el árbol fuera primero, lo corta y lo compensa. Si estaba en duda (que vino primero), lo corta y no compensa. [Porque dado que debe cortarse sin importar lo que ocurra primero, después de cortarlo se le dice a su dueño: "Demuestre que estuvo allí primero y que se le pagará".
Jerusalem Talmud Peah
74This Mishnah is the continuation of the preceding one.: But for carob trees all that see one another75According to Maimonides, all the carob trees a man can see standing next to one of them. According to R. Abraham ben David, all the carob trees a man can see while standing on top of one of them. According to the second opinion, fences are never a problem for carob trees.. Rabban Gamliel76Rabban Gamliel of Jabneh, speaking of the family of Hillel. said, in my father’s house they used to give one peah for the olive trees they had in every direction77Four peot for all olive trees in all four main directions. and for all carobs that saw one another. Rebbi Eleazar ben Rebbi Ẓadoq said in the former’s name: also for all carob trees they had in the entire town.